Poulan-pro FT900 FRONT TINE TILLER Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Equipamento de jardinagem Poulan-pro FT900 FRONT TINE TILLER. Poulan Pro FT900 FRONT TINE TILLER Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
OPERATOR'S MANUAL
MODEL:
FT900
FRONT TINE TILLER
ALWAYS WEAR EYE PROTECTION DURING OPERATION
Visit our website: www.poulan-pro.com
WARNING:
Read this Man u al and follow all Warn-
ings and Safety Instructions. Fail ure
to do so can re sult in serious in ju ry.
IMPORTANT MANUAL Do Not Throw Away
12.21.09 TH
Printed in U.S.A.
433091
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Resumo do Conteúdo

Página 1 - OPERATOR'S MANUAL

OPERATOR'S MANUALMODEL:FT900FRONT TINE TILLERALWAYS WEAR EYE PROTECTION DURING OPERATIONVisit our website: www.poulan-pro.com WARNING:Read

Página 2 - SAFETY RULES

10MAINTENANCEGENERAL RECOMMENDATIONSThe warranty on this tiller does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To re

Página 3 - TABLE OF CONTENTS

11MAINTENANCEDisconnect spark plug wire before performing any maintenance (except car bu re tor adjustment) to prevent accidental start ing of engine.

Página 4 - ASSEMBLY

12MAINTENANCEFig. 13MUFFLERDo not operate tiller without muffler. Do not tamper with exhaust system. Damaged mufflers or spark arresters could create

Página 5

13SERVICE AND ADJUSTMENTSCAUTION: Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come into contact with plug.TILLERTO ADJ

Página 6 - OPERATION

14SERVICE AND ADJUSTMENTSFINAL CHECK “ON” POSITION• With tine control “ON” (held down to handle) push down on handle to raise tines off the ground.•

Página 7

15STORAGEENGINE OILDrain oil (with engine warm) and replace with clean oil. (See “ENGINE” in the Maintenance section of this man ual).CYLINDER(S)• R

Página 8 - Min Lower Level

16TROUBLESHOOTING POINTSWill not start 1. Out of fuel. 1. Fill fuel tank. 2. Engine not “CHOKED” properly. 2. See “TO START ENGINE” in the Ope

Página 9

17LIMITED WARRANTYThe Manufacturer warrants to the original consumer purchaser that this product as manufactured is free from defects in materials and

Página 10 - MAINTENANCE

This product has been expertly en gi neered and carefully manu fac tured to rigid quality stan dards. As with all mechanical products, some adju

Página 11

Ce produit, conçu avec les soins les plus attentifs, est fabriqué en accord avec des stan dards stricts. Comme pour tous les produits avec des partie

Página 12

2• Keep children and pets away.• Do not overload the machine capacity by attempting to till too deep at too fast a rate.• Never operate the machin

Página 13 - SERVICE AND ADJUSTMENTS

17GARANTIE LIMITÉELe Fabricant garantit à l’acheteur initial que son produit tel que manufacturé est libre de défaut de matière et d’ouvrage. Pendant

Página 14

16GUIDE DE DÉPANNAGELe moteur refuse 1. Sans essence. 1. Remplissez le réservoir d’essence.de démarrer 2. Le moteur n’est pas correctement étra

Página 15 - FUEL SYSTEM

15ENTREPOSAGEPréparez immédiatement votre motobineuse pour l’en tre po sa ge à la fin de la saison ou si l'unité ne sera pas utilisée pendant 30

Página 16 - TROUBLESHOOTING POINTS

14RÉVISION ET RÉGLAGESFig. 18Commande Des Frasies En Po si tion “Arrêt”Commande Des Frasies En Po si tion “Marche”CorpsCâble De La Commande Des Fraise

Página 17 - LIMITED WARRANTY

13RÉVISION ET RÉGLAGESATTENTION: Débranchez le fil de bougie d’allumage et posez-le de telle façon qu’il ne puisse pas entrer en contact avec la boug

Página 18 - PARTS AND SERVICE

12ENTRETIENSILENCIEUXN’utilisez pas la motobineuse sans silencieux. Ne modifiez pas le système d’échappement. Un silencieux ou un pare-étincelles av

Página 19 - LES PIÈCES DE RE CHANGE

11ENTRETIENDébranchez le fil de bougie d'allumage avant d'effectuer tout entretien (sauf le réglage du carburateur) pour éviter un démarrage

Página 20 - GARANTIE LIMITÉE

10ENTRETIEN#!,%.$2)%2ª$%.42%4)%.).3#2)6%:ª,%3ª$!4%3ª!5ª&52%4ª®ª-%352%ª15%ª6/53%&&%#45%:ª,%3ª%.42%4)%.32²'5,)%236ÏRIFIEZªLEªNIVEAUªD

Página 21 - GUIDE DE DÉPANNAGE

9UTILISATIONFig. 7Commande d’étrangleurlCommutateur du moteurRobinet de carburantpoignée de dÉmarrage (recul)Bougie d’allumageCommande De L'étran

Página 22 - ENTREPOSAGE

8UTILISATIONAVANT LE DÉMARRAGE DU MOTEURIMPORTANT: VEILLEZ À NE PAS LAISSER DE LA POUSSIÈRE PÉNÉTRER DANS LE MOTEUR LORS DE LA VÉRIFICATION OU DE L’AP

Página 23 - RÉVISION ET RÉGLAGES

3PRODUCT SPECIFICATIONS Gasoline Capacity: 3 Quarts (2.8L) Unleaded Regular Oil (API-SG-SL): SAE 30 (Above 32°F/0°C) (Capacity: 20 oz./0.6L) SA

Página 24

7UTILISATIONL’utilisation d’une motobineuse présente le risque de la projection des particules dans les yeux, ce qui peut causer des blessures sérieus

Página 25 - ENTRETIEN

6Ces symboles peuvent se montrer sur votre motovineuse à gazon ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la significat

Página 26

5MONTAGEFig. 1 DÉBALLER ET INSTALLER LE MANCHE (Voir la fig. 1)ATTENTION: Faites attention aux agrafes du carton.IMPORTANT: LORSQUE VOUS DÉBALLEZ OU

Página 27 - 1 Commande des dents

4DROITDEVANTGAUCHEPOSITION DE L’OPÉ-RATEURoverhead_views_7Fig. 1MONTAGEVotre nouvelle motobineuse a été montée à l'usine sauf certaines pièces en

Página 28 - UTILISATION

3Capacité et type 2,8 L (3 Qts. de Gallon) d’essence: L’essence sans plomb normaleType d’huile(API-SG-SL): SAE30 (à plus de 0°C/32°F) Capacité d

Página 29

2FORMATION:• Lisez soigneusement ce manuel du propriétaire. Fa mi lia ri sez-vous avec les commandes pour apprendre à utiliser efficacement votre mo

Página 30

MANUEL DU OPÉRATEURMODÈLE:FT900MOTOBINEUSEÀ FRAISE AVANTPortez toujours des lunettes de sécurité lors de l’utilisation. Visitez notre site web: www.po

Página 31

4Fig. 1FRONTLEFToverhead_views_7OPERATOR’SPOSITIONRIGHTTOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLYA socket wrench set will make assembly easier. Stan dard wrench siz

Página 32 - Fig. 2

5ASSEMBLYdepth_stake_4Hex Bolts, Lock Wash ers, and hex NutsSupport BoltDepth Stake SupportEngine Bracket HalvesNut “A”Depth StakeStake SpringTine Con

Página 33 - #/.4%.5ª$5ª3!#ª$%3ª0)µ#%3

6MEETS ANSI SAFETY REQUIREMENTSOur tillers conform to the safety standards of the American National Standards Institute.CHOKE CONTROL - Used when star

Página 34 - SOMMAIRE

7OPERATION00155The operation of any tiller can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safe

Página 35 - RÈGLES DE SÉCURITÉ

8OPERATIONAROUND TOWN• Disconnect spark plug wire.• Drain fuel tank.• Transport in upright position to prevent oil leakage.BEFORE STARTING ENGINEIM

Página 36 - MANUEL DU OPÉRATEUR

9OPERATIONFig. 9BREAKING IN YOUR TILLERBreak-in your belt(s), pulleys and tine control before you actually begin tilling.• Start engine, tip tines of

Comentários a estes Manuais

Sem comentários